『XXX』の歌詞

CHICAGO XXX (2006/3)
CHICAGO

旧フォーラムに投稿した歌詞・対訳です。

実際には、CD付属の歌詞カード通りに歌っていないこともあり、海外のファンとともに楽しみながら、聴き取りました。細かいことをいうと、"FEEL"などは、CD、歌詞カード、ライヴのそれぞれにおいて相違を見せています。

ですが、やはり、分からないところは分からないものです。

なお、対訳こそフィーリングで行っていますので、かなり間違っていると思います。ご容赦ください。

曲目
01 FEEL (Hot Single Mix) フィール (Hot Single Mix)
02 KING OF MIGHT HAVE BEEN キング・オブ・マイト・ハヴ・ビーン
03 CAROLINE キャロライン
04 WHY CAN'T WE ホワイ・キャント・ウィ
05 LOVE WILL COME BACK ラヴ・ウィル・カム・バック
06 LONG LOST FRIEND ロング・ロスト・フレンド
07 90 DEGREES AND FREEZING 90ディグリーズ・アンド・フリージング
08 WHERE WERE YOU ホエア・ワー・ユー
09 ALREADY GONE オーレディ・ゴーン
10 COME TO ME, DO カム・トゥ・ミー、ドゥ
11 LOVIN' CHAINS ラヴィン・チェインズ
12 BETTER ベター
13

FEEL (The Horn Section Mix)

フィール (ホーン・バージョン)
01
FEEL (Hot Single Mix)
フィール (Hot Single Mix)
DANNY ORTON BLAIR DALY

So everybody's pulling you in all directions
You don't know how much longer to take it
So you've learned how to fake it

That smile on the outside's fading fast
Like the things that you thought for sure would last
But they didn't
(ライヴではAnd)
You know something's missing

Is it your life you're not living?

Your heart is cold, your soul is numb
You don't like who you've become
You've played the game and paid the cost for long enough

So grab the reins, take the wheel
Lose what's not and keep what's real
It's not too late, just close your eyes and feel
Feel

You can't tell if you're happy or sad
Can't tell the good from the bad
You're senseless, don't waste your senses

Maybe stop thinking with your head
Start using your heart instead
Just try it
You just might like it

Aren't you dying to start living?

Your heart is cold, your soul is numb
You don't like who you've become
You've played the game and paid the cost for long enough

So grab the reins, take the wheel
Lose what's not and keep what's real
It's not too late, just close your eyes and feel

Every breath that's going through you
Take each day that's given to you
To love (ライヴではgive) back the ones who love you, yeah yeah

Your heart is cold, your soul is numb, yeah
You don't like who you've become
You've played the game and paid the cost for long enough
(Wow wow I wanna give you)

So grab the reins, take the wheel
Lose what's not and keep what's real
It's not too late
Not too late
It's not too late
Just close your eyes

Feel......

Feel......

Your heart is cold, your soul is numb, yeah yeah yeah

Wow wow wow wow wow wow wow

Played the game, and long enough
Everybody's pulling you in all directions



誰もがああしろ、こうしろと言ってくる
キミはどうしたらいいか分からない
あしらい方は知っているよな

笑顔はすぐに消えてなくなる
永遠だと思っていたことが実際にはそうではなかったといったように
そう、大切なものはいずれ失われていくのさ

これが、キミの言う、実感のない生活っていうやつかい?

キミのハートは冷え切っている、心も麻痺している
キミは今の自分が好きじゃないんだね
キミはゲームをしているのさ、それも、十分すぎるほどにね

さあ、手綱を取れ!舵を切るんだ!
虚偽は捨て去り、真実を掴むんだ!
遅すぎることはない、目を閉じて、そして、感じてごらん
フィール

キミはハッピーなのか、悲しいのかすら分からない
善悪の区別さえもつかない
キミは
感覚もない
感覚を失っちゃいけないな

頭で考えるのは、もうやめにしよう
その代わりに、ハートを使うんだ
やってごらん!
きっと気に入るはずさ!

やり直したくなるだろ?

キミを吹き抜ける息遣い
キミに与えられた生涯を勝ち取るんだ
今までキミを愛してくれた人たちを今度はキミが愛し返すために

私的感想

02
KING OF MIGHT HAVE BEEN
キング・オブ・マイト・ハヴ・ビーン
GREG BARNHILL JASON SCHEFF DENNIS MATKOSKY

What have I done?
And why do people run away
From what they really want?

She…she was the one
I know it now, just like a blind man
feels the setting sun

Once upon a time
I had everything I ever wanted
Everything I'd need

The more she tried to give me
The more I took for granted
Her Majesty, and I can't believe!

Oh, it's really over now
And I've got to live without
The love I’ll never have again

If this is what losing means
Then I've lost everything
Now I'm the king of might have been

I'm all alone
With a hundred percent of nothing now
Just a fool upon his throne

She's…she's moving on (She's moving on)
She's gonna be somebody's everything
And I hope that he knows (Hope that he knows)

All she ever needed
Was the chance to be completed
And to even(?) feel the light of love

What should've been, what could've been
Doesn't matter now
She's history
And I can't believe!

Oh, it's really over now
And I've got to live without
The love I'll never have again

If this is what losing means
Then I've lost everything
Now I'm the king of might have been
King of might have been

If I could do it all again
I would never let it end
I'd fight for us
If I just had one more chance

Oh, it's really over now
And I've got to live without
The love I'll never have again

If this is what losing means
Then I've lost everything
Now I'm the king of might have
King of might have
King of might have been



僕が何をしたっていうんだい?
それに、なぜ人は自分の本当に欲しがっているものから遠ざかってしまうんだろう?

彼女・・・彼女もその1人だった。
今分かったよ、目を閉じたまま太陽を見ているような感じなんだ

以前は、自分の欲しいもの、必要としていたものはすべて手に入れることができた

彼女が尽くしてくれればくれるほど、僕はそれを当然のことのように思ってしまったわけだ
陛下(※訳者注)、わたくしには信じられません

オー!、本当に終わってしまったんだね
2度と手にすることができない愛なくして生きて行かなければならないなんて
これの意味するところは、つまり、すべてを失ったということだ
ああ・・・、僕は王様になり損なったんだ

100%1人ぼっちさ
間抜けな王様

彼女・・・彼女は前進している
彼女は誰かのものになろうとしている
そいつが僕と同じ過ちを犯さないことを祈るばかりさ

彼女が必要としていたことは、完璧なものを求めること
それと、愛の光を感じること
何をすべきで、何をすることができたなんて、もうこの際、関係ないんだ

さよなら
ああ、信じられない・・・

もし、もう一度できるのなら、決して終わらせるようなことはしないよ
僕は戦う
もう1度チャンスを与えられれば・・・



※訳者注:≪Her Majesty≫に特別な意味はないと思われますが、おそらくタイトルの≪KING≫と掛けて、彼女の威厳な様を称えたものと解釈しました。また、後に出てくる≪history≫とも韻を踏んでいます。

私的感想

03
CAROLINE
キャロライン
JASON SCHEFF CHAS SANDFORD

Caroline, Caroline

There's always people talkin'
It makes their world go 'round
Don't mean you have to listen
Don't let them get you down, yeah

Caroline, Caroline
Everything will be just fine
Caroline
You can work it out this time

You know they're only jealous
They want what they can't have (And they never will)
Don't let it get you crazy
'Cause life is just too short for that (And that and that and that and now)

And you know it ain't easy
But girl, you gotta let it go

Caroline (Sure believe(?) you, baby), Caroline
Everything will be just fine (Listen to me, girl), Caroline
You can work it out this time

You will find out about it just in time (Caroline)
Make your sun come out and let it shine (Everything will be just fine)

Let it shine
Oh, Caroline
Let it shine
My Caroline
Caroline wow wow hoo

Caroline
Yeah, it's gonna be wrong(?) for you and me, baby

Caroline (Just fine, just fine, just fine, just fine, just fine, yeah)
You can work it out this time

You will find out about it just in time (Caroline)
Make your sun come out and let it shine (You can work it out this time)

You will find out about it just in time
Make your sun come out and let it shine (Oh, Caroline...)

You will find out about it just in time
Make your sun come out and let it shine



キャロライン、キャロライン

噂話が好きな人ってよくいるよね
そういうのが大好きな人たちなんだ
でも、キミはそんな話に耳を傾ける必要はないよ
彼らのせいでガッカリする必要はないからね

キャロライン、キャロライン
すべてうまく行くさ
キャロライン、キャロライン
今度はうまく行くよ

彼らはジェラシーのかたまりさ
自分にないものを欲しがるんだ(絶対得られないけどね)
クレイジーにならなくていいよ
だって、人生は短いんだもの

それは簡単じゃないよね
でも、それをしなきゃ!

キャロライン、キャロライン
すべてうまく行くさ
キャロライン、キャロライン
今度はうまく行くよ

今に分かるよ
自分の太陽を外に出して、輝かせよう

輝かせよう
オー、キャロライン
輝かせよう
僕のキャロライン
キャロライン

キャロライン
そう、それはキミと僕にとっては見当違いな話さ

私的感想

04
WHY CAN'T WE
ホワイ・キャント・ウィ
BILL CHAMPLIN JAY DEMARCUS JASON SCHEFF CHAS SANDFORD

私的感想

05
LOVE WILL COME BACK
ラヴ・ウィル・カム・バック
JASON SCHEFF JAY DEMARCUS CHAS SANDFORD

I don't love you anymore...
We've all heard those words before
Somebody takes your heart and then
Leaves you the pieces

Lying shattered on the floor
They say that when you close a door
Another one is waiting there for you to open
If you believe...

Love will come back
Hit you when you least expect it
Fill in the cracks of a broken heart you thought
That you could never mend
You, you can start again!

When you're barely getting by
And it's hard to find the strength to try
And loneliness is all you've known
If you let go... (If you let go)
Then you will find…

Love will come back
Hit you when you least expect it
Fill in the cracks of a broken heart you thought
That you could never mend
You, you can start again!

Oh, when you think you've lost the only way
(when you think you've lost the only way)
All you really need is a little faith

Love will come back
Hit you when you least expect it
Fill in the cracks of a broken heart you thought
That you could never mend
You, you can start again!

Let the love return to you
You can start again!



もうあなたを愛することはないわ・・・
前にもそんな言葉を聞いたね
誰かがキミの心を奪って行った
そして、キミをバラバラにして去って行ったんだよね

そこらじゅう嘘だらけ
キミが拒否しても、彼らは嘘ばかり言うんだ
でも、もう1人、ここにキミがドアを開けるのを待っている男がいるんだよ
もし、キミが信じれば―――

愛は戻って来る
キミがほとんど期待していないときこそ出会うものなんだ
傷ついた心を埋めよう
キミは癒せないと思ってるらしいけど
さあ、もう一度やり直そう!

かろうじて切り抜けたとき、
トライする力を見出しがたいとき、
さびしさだけがキミを支配するとき、
もし、キミがやってみれば―――きっと見つかるはずさ!

キミが唯一の方策を見失ったと思ったとき、
本当に必要なのは少しでもいいから信じることなんだ!

再び愛をキミの元へ
さあ、もう一度やり直そう!

私的感想

06
LONG LOST FRIEND
ロング・ロスト・フレンド
JASON SCHEFF JAY DEMARCUS BRETT JAMES

私的感想

07
90 DEGREES AND FREEZING
90ディグリーズ・アンド・フリージング
ROBERT LAMM JASON SCHEFF JAY DEMARCUS BRETT JAMES

破壊された街に1人たたずんでいる
キミに会いたい
まだこの辺にキミがいないかな、と思いながら

通りは人であふれている、幸せだ
それぞれの道を目指して
こんな良い日に、なぜ僕1人だけ寒い心地でいるんだろう?

ナインティ・ディグリーズ・ン・フリージング!
僕1人だけ
本当に1人ぼっちだという気持ちを振り払うことができない
日は昇って輝いている
けど、またこの地上に姿を消すのさ
ナインティ・ディグリーズ・ン・フリージング!

正しいのか、間違っているのか?
一体どういうことなんだろう?
僕を温かく包んでくれた愛は・・・、今やアイツのものだ

キミの瞳のぬくもりを覚えている
進むべき道を教えてくれた
凍った心をどうしてくれよう?
こんなに良い日なのに・・・

私的感想

08
WHERE WERE YOU
ホエア・ワー・ユー
JASON SCHEFF BILL CHAMPLIN JAY DEMARCUS

私的感想

09
ALREADY GONE
オーレディ・ゴーン
BILL CHAMPLIN GEORGE HAWKINS, JR.

ベイビー、お前が何を感じているのかなんて分からない
だけど、乗りに乗っているのは知っている
たぶん、お前をとりこにさせるのはもう俺しかいないはずだ
しかし、お前が求めていたのは大きな損失をもたらすことだけだったんだ

何の保証もない、だから、ベイビー、お願いだ
せめて見せかけでもいい
俺と一緒にいるのかい?それともバイバイかい?
お払い箱でも何でも好きにしてくれよ!

俺はここにいる、それだけはハッキリしている
お前は行ってしまった
見りゃあ、分かるよ
お前は行ってしまったんだから

そして、お前は行ってしまった
ダウン・ザ・ロード
すべて自分の判断で
チェック・プリーズ!ルイーズ!
俺が一体何をしたというんだ?

そして、お前は行ってしまった
ダウン・ザ・ロード
誰もいない
チェック・プリーズ!新しいスクイーズ!
サンキュー、次、行ってみよう

万策尽きたな
いつからだったけ?
まあいい、誰かとよろしくやりな
そんなの知ったこっちゃない
傷ついたりなんかしていないぜ
口からでまかせを言う自分にも飽き飽きだけどな・・・

嘘をつかないでくれ、ピノキオ!
どうやら、見せかけが必要なのは俺の方らしい
ベイビー、一緒にいるのかい?それとも、行かせてくれるのかい?
心底は隠せないぜ!
お前は行ってしまったんだな

頭はスッキリしたよ
お前は行ってしまったんだ



※訳者注:
解釈はかなり分かれるでしょう。誤訳もまだまだ多そうです。

ところで、ビルが大好きなR&Bテイストたっぷりに歌っているので、私もあえて乱暴な言葉で綴ってみました。

私的感想

10
COME TO ME, DO
カム・トゥ・ミー、ドゥ
ROBERT LAMM

おいでよ、さびいしときには
おいでよ、ブルーなときには
おいでよ、疲れたときには
おいでよ、さあ!

リフレッシュさせてあげよう
おいでよ、さあ
おいでよ、いつでも
僕の方から行こうかい?
よし、僕の方から行こう

いつでも僕の心の中にいるよ
いつでも歌があって
これは良いことだよね
キミが帰るところはここなんだ

おいでよ、ダーリン!
Ooh ベイビー!
おいでよ、ダーリン!

おいでよ、ハッピーなときには
おいでよ、良くないときでも
おいでよ、探しものがあるときには

僕がキミを支えてあげる
おいでよ、さあ!
おいでよ、いつでも
僕の方から行こうかい?
よし、僕の方から行こう

キミはやさしい人だ
僕はずっと待っていた
こんな出会いってあるのかい?
キミが帰るところはここなんだ

私的感想

11
LOVIN' CHAINS
ラヴィン・チェインズ
JAY DEMARCUS MARCUS HUMMON

Moved out west just to get away
Miles of sky and empty space
Mirrors my soul
I'm out here on my own

I got a new job and a couple new friends
There's even someone special
I think I could start again

But every time we touch
It reminds me of us
And

Every time I close my eyes
To go to sleep at night
I wake up and I see your face
Even in my dreams
I can't get anyplace
I can't shake off your lovin' chains
Your lovin' chains

So I moved back east just to face my tears
To say what needs sayin' before you disappear
Old friends say you're gone
Long since moved on

Now every time I close my eyes
To go to sleep at night
I wake up and I see your face
Even in my dreams
I can't get anyplace
I can't shake off your lovin' chains
Your lovin' chains

I think I'm never gonna climb this mountain
Of my feelings for you
I'm gonna have to live here in your shadow
Until the skies are no longer blue!



キッパリ別れるために、俺は西に向かった
空は果てしなく広がり、辺りには誰もいない
己の心を投影してみる
俺は1人でやっていけるんだ・・・

新しい仕事も見つけたし、友達もできた
かなり懇意になったヤツだっているさ
きっとやり直せる、そう思った
しかし、考えるのは、お前と2人でいたときのことばかり・・・

寝るたびに、夢の中にお前が出てきて、俺は目覚めるんだ
ここは俺のいる所じゃない
俺はお前との愛の鎖を断ち切れないでいるんだ!
愛の鎖―――

そこで、泣く泣く東に戻ったのさ
お前がいなくなる前に言っておこうと思って
けど、旧友が言うんだ、「お前はもう行っちまった」って
それも、すぐ出て行っちゃったんだと・・・

2度とお前を追い掛けることはないだろう
俺はここでお前の亡霊と一緒に暮らすのさ
空が青くなくなるまでなっ!

私的感想

12

BETTER
ベター

BILL CHAMPLIN CHAS SANDFORD

私的感想

13

FEEL (The Horn Section Mix)
フィール (ホーン・バージョン)

DANNY ORTON BLAIR DALY

So everybody's pulling you in all directions
You don't know how much longer to take it
So you've learned how to fake it

That smile on the outside's fading fast
Like the things that you thought for sure would last
But they didn't
(ライヴではAnd)
You know something's missing

Is it your life you're not living?

Your heart is cold, your soul is numb
You don't like who you've become
You've played the game and paid the cost for long enough

So grab the reins, take the wheel
Lose what's not and keep what's real
It's not too late, just close your eyes and feel
Feel

You can't tell if you're happy or sad
Can't tell the good from the bad
You're senseless, don't waste your senses

Maybe stop thinking with your head
Start using your heart instead
Just try it
You just might like it

Aren't you dying to start living?

Your heart is cold, your soul is numb
You don't like who you've become
You've played the game and paid the cost for long enough

So grab the reins, take the wheel
Lose what's not and keep what's real
It's not too late, just close your eyes and feel

Every breath that's going through you
Take each day that's given to you
To love (give) back the ones who love you, yeah yeah

Your heart is cold, your soul is numb, yeah
You don't like who you've become
You've played the game and paid the cost for long enough
(Wow wow I wanna give you)

So grab the reins, take the wheel
Lose what's not and keep what's real
It's not too late
Not too late
It's not too late
Just close your eyes

Feel......
You can't tell if you're happy or sad
Can't tell the good from the bad

Feel......
Feel'n' (ライヴではMaybe) stop thinking with your head
Start using your heart instead

Your heart is cold, your soul is numb, yeah yeah yeah

Wow wow wow wow wow wow wow

Played the game, and long enough
Everybody's pulling you in all directions



誰もがああしろ、こうしろと言ってくる
キミはどうしたらいいか分からない
あしらい方は知っているよな

笑顔はすぐに消えてなくなる
永遠だと思っていたことが実際にはそうではなかったといったように
そう、大切なものはいずれ失われていくのさ

これが、キミの言う、実感のない生活っていうやつかい?

キミのハートは冷え切っている、心も麻痺している
キミは今の自分が好きじゃないんだね
キミはゲームをしているのさ、それも、十分すぎるほどにね

さあ、手綱を取れ!舵を切るんだ!
虚偽は捨て去り、真実を掴むんだ!
遅すぎることはない、目を閉じて、そして、感じてごらん
フィール

キミはハッピーなのか、悲しいのかすら分からない
善悪の区別さえもつかない
キミは
感覚もない
感覚を失っちゃいけないな

頭で考えるのは、もうやめにしよう
その代わりに、ハートを使うんだ
やってごらん!
きっと気に入るはずさ!

やり直したくなるだろ?

キミを吹き抜ける息遣い
キミに与えられた生涯を勝ち取るんだ
今までキミを愛してくれた人たちを今度はキミが愛し返すために

私的感想